Překlad "го чувстваш" v Čeština


Jak používat "го чувстваш" ve větách:

Скъпа, винаги трябва да го чувстваш.
Zlato, rozhodně bys "to" měla cítit.
Ако не го чувстваш, зарежи момчето!
Jestli k němu cítíš tohle, radši ho nech. To bude těžký.
Човекът е направо съкрушен и ти го чувстваш.
Ten muž je úplně na dně a člověk to úplně cítí.
Защото не исках да го чувстваш по този начин.
Protože jsem nechtěla, aby ses potom cítil stejně jako já.
Все пак ще го кажа. Макар да знам, че го чувстваш... Невероятно щастлив съм да те имам до себе си.
Ale řeknu, že ačkoli ti to tak možná někdy nepřipadá, jsem strašně rád, že jsi se mnou.
Ако го чувстваш кажи ми кое е важно.
Jestli to teď právě cítíš, řekni mi, co je důležitý.
Когато нещо трябва да е за добро, а го чувстваш толкова грешно?
Když to má být tak dobré, proc z toho mám tak špatný pocit?
Искам да знаеш, че се радвах... че го чувстваш като такъв.
Chci, abys věděl, že jsem byla šťastná, že jsi tohle k Jimovi cítil.
Те се обичат, ти също го чувстваш.
Milují jeden druhého, Ty to cítíš.
Кажи го сякаш го чувстваш или ще пронижа сърцето й.
Řekni to se vší vážností, jinak jí tenhle další proletí srdcem.
Клара, знам, че не го чувстваш така, но е чудо, че оживя.
Claro, vím, že ti to tak nepřijde, ale je zázrak, že žiješ.
Ами щом така го чувстваш, бъди с него.
Jestli to tak opravdu cítíš, pak bys s ním měla být.
Как го чувстваш ти, вече е отделен въпрос.
Jak se kvůli tomu cítíš, to je zcela jiná věc.
Е, ако наистина го чувстваш така.
No, jestli to tak opravdu cítíš...
И ще ми казваш, че го чувстваш.
Pak mi řeknete, že přesně to cítíte.
Боби, когато взимаш издръжка от Джилс, го чувстваш повече като кражба или по скоро като, че ли си набил гордостта си в чувал и си го хвърлил от моста?
Bobby, připadá ti braní si alimentů od Jules víc jako krádež nebo jako uložení svojí hrdosti do plátěného pytlíku, který hodíš z mostu?
Добре, щом така го чувстваш, ще довърша работата и си тръгвам.
Dobře, pokud to cítíš takhle, pak to vzadu dodělám a půjdu.
Знам, че не го чувстваш така в момента, но я няма... и можем да го преодолеем това.
Vím, že ti to tak zrovna teď nepřipadá, ale ona odešla. A my, se přes to můžeme přenést.
Ако така го чувстваш, защо ме нае?
Pokud si tohle myslíte, proč jste mě vůbec najímala?
Под голямо напрежение си, и започваш да го чувстваш.
Jsi pod velkým tlakem a už to začínáš cítit.
Да, не искаш да е вярно, но е вярно и го чувстваш, че е така.
Ne, to není pravda! Ano. Nechceš aby to byla pravda.
И аз останах с това впечатление, че го чувстваш през 7-те месеца.
Jo, měl jsem dojem, že to tak cítíš... Posledních sedm měsíců.
Твоя приятел, пътуването, кавгата, помниш я но не го чувстваш.
Tvůj přítel, ten výlet, ta hádka, pamatuješ si to, ale necítíš to.
Радвам се, че дойдохте толкова бързо, свикнала съм с горките животни, но когато го видиш мъртво, го чувстваш по друг начин.
Jsem ráda, že jste tu tak rychle, protože jsem sice zvyklá na chudáky zvířata, ale vidět skutečnou mrtvolu je jiné, víte?
Знам, че го чувстваш здрав, но ще го боли, когато се роди, и няма да оцелее.
Vím, že ti to připadá, že je zdravý, ale po narození bude trpět a nepřežije.
Това не те спира да го чувстваш.
Ten pocit nudy to ale nezastaví.
И ако аз свиря между две ноти, ще го чувстваш така.
A kdybych hrála glissando, bylo by to asi takhle.
И ако аз свиря 'пизикато', ще го чувстваш така.
A kdybych hrála pizzicato, bylo by to takhle.
Може би ти така го чувстваш.
No, to by mohlo být, jak se cítíte.
Можеш да го чувстваш или да се преструваш, ако трябва.
Můžeš to cítit. Nebo to můžeš předstírat, když budeš muset.
Радвам се, че го чувстваш така.
Jsem ráda, že to tak cítíš. Ano, já taky.
Няма начин да го чувстваш правилно.
Na tohle neexistuje žádná správná cesta.
Може да не го чувстваш така както аз когато сме разделени, но знам колко е правилно е когато сме заедно.
Možná, že to necítíš stejně jako já když nejsme spolu, ale já vím, jak úžasné to je, když jsme spolu.
Обаче не след дълго време почваш да го чувстваш като затвор.
Ale abych byl upřímný, člověku to po chvíli přijde jako jiný druh vězení.
Съжалявам че го чувстваш по този начин, Скай, но съм горда с усилията ми и исках да го споделя с класа.
Mrzí mě, že to tak vidíš, Skye, ale jsem na svou práci pyšná a chtěla jsem se o to podělit s třídou.
Бих искала да го чувстваш като свой дом.
Chci, aby ses tu taky cítil jako doma.
0.75735592842102s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?